Страница 4 из 4

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 30 июн 2015, 16:58
Bangert
О ВЛИЯНИИ ВОЙНЫ И РЕВОЛЮЦИИ
НА ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ


http://wolgadeutsche.net/bibliothek/Sch ... prache.pdf

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 20 фев 2022, 23:34
v.rau
Funkner-Heinz писал(а): 20 фев 2022, 13:19 какой диалект был в Бангердт, Штрауб, Шиллинг, Варенбург
В этом вопросе надо дифференциорвать между тем, как говорили первопоселенцы, и как говорили их потомки 170 лет спустя. Если 250 лет назад все говорили на своих диалектах, то к 1941 вполне себе сформировался общий диалект - Wolgadeutsch, с небольшими вариациями в разных колониях.
Чтобы понять, на каком диалекте говорили первопоселенцы тех или иных колоний, надо смотреть, откуда они вышли. Например практически все основатели колонии Бангердт были из южной половины Гессена. В Варенбург уже другая картина - там тоже было много выходцев из Гессена, но и из других регионов люди были - из Швабии, Саксонии, с севера Германии.

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 21 фев 2022, 04:22
elmira.k8286
И не только:

из Швабии, Саксонии, с севера Германии.

Вот например жители колонии Шиллинг: Основатели – 96 сем. из Пфальца и Эльзаса.

http://wolgadeutsche.rucentr.tv/catalog/Schilling.html.

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 20 апр 2022, 00:03
Васильев Дмитрий
Пытался создать новую тему, что-то вроде "Пословицы и поговорки", но не получается... Видимо, из-за ограничений в работе форума. Если модераторы в этом помогут, буду рад. А пока решил написать здесь...

В далеком уже детстве я от бабушки часто слышал поговорку, которая меня вогнала в ступор. И не могу выйти из него до сих пор... Звучит она так - "Длинная нитка - ленивая девочка". В связи с этим у меня к форумчанам три вопроса.

1. Как это звучит по-немецки?
2. Эта поговорка является общенемецкой или характерна только для Wolgadeutsche?
3. И САМОЕ ГЛАВНОЕ!!! Почему??? В чем смысл??? Где причинно-следственная связь??? Не понимаю..... И мучаюсь до сих пор... *WALL* *WALL* *WALL*

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 20 апр 2022, 00:47
AndI
Васильев Дмитрий писал(а): 20 апр 2022, 00:03"Длинная нитка - ленивая девочка"
1."langes Fädchen faules Mädchen"
2.общенемецкая
3. попробуйте шить иглой с очень длинной нитью - поймете. С короткой шьется быстрее, да и экономнее. А длинную заправляли девушки, которым лень было новую нить вдевать.
Васильев Дмитрий писал(а): 20 апр 2022, 00:03Пытался создать новую тему, что-то вроде "Пословицы и поговорки", но не получается... Видимо, из-за ограничений в работе форума. Если модераторы в этом помогут, буду рад. А пока решил написать здесь..
тема уже есть и давно:
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 4774#p4774

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 22 апр 2022, 23:24
ag1948
Васильев Дмитрий писал(а): 20 апр 2022, 00:03 "Длинная нитка - ленивая девочка".
Я эту поговорку помню из сказки про девушку и двух женихов! Женихам дали задание что-то сшить руками, а девушка пряла им нитки, и победил жених которому девушка пряла нитки коротче чем другому! И она до конца своей жизни не призналась в этой "уловке" ни победителю-мужу, ни отцу!

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 08 янв 2023, 10:58
ivbln
Колония Куттер

Игра с ребенком
Пядэ, пядэ (трогает подбородок)
Мольде, мольде (указывает рот)
Пегельдин, пегельдин (трогает щечки)
Несье, несье (трогает носик)
Эгельдин, эгельдин (трогает глазки)
Штэнде, штэнде ( трогает лобик)
Цуп цу руп та хенде (дергает волосики)

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 08 янв 2023, 11:57
Waldemar54
v.rau писал(а): 31 янв 2018, 19:28Bad Hersfeld
Bad Hersfeld – родина моих предков.Об этом написана эта книга. Кому интересно – дам почитать.

Изображение

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 13 окт 2023, 09:08
Waldemar54
Bangert писал(а): 30 июн 2015, 16:58 ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ
ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Изображение

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 21 дек 2023, 21:48
путешественник
Что там говорить о разных побережьях в Бальцере.
Когда мне впервые довелось встретиться в Омске и Тюмени с семьями младшего брата отца, я был немало удивлен. В нашей самье о бабушке говорили "гросмутер" - пишу как произносили, а в их семьях говорили " ди модер".
Родились, жили и депортированы старшие все были из Ней Дергоф.
Где и когда они это подхчатили!?

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 22 дек 2023, 05:19
Waldemar54
путешественник писал(а): 21 дек 2023, 21:48 в их семьях говорили " ди модер".
Aus dem Schnörkel.

Hei, tei, tiet ich,
Mädje is so wiedich.
Vaadr, Moddr, kuude Nacht!
Kuckt mol, was des Katje macht!

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 22 дек 2023, 17:50
v.rau
путешественник писал(а): 21 дек 2023, 21:48 "гросмутер" - пишу как произносили, а в их семьях говорили " ди модер".
Согласно Wolgadeutscher Sprachatlas в большинстве колоний говорили Großmodr, и только примерно в районе Норка
говорили Modr. У нас в деревне говорили и так и так. Если внуки обращались к бабушке, то говорили Modr, если кто то говорил о бабушке в 3 лице, то обычно Großmodr. Например - Wie geht's eurer Großmodr?
Примечательно, что в 4-5 колониях говорили Altmodr, примерно в Dreispitz und Holstein. Я такого обращения не припоминаю. И тем более никогда не слышал обращение к бабушке как Grozl oder Elr, что якобы имело место в некоторых колониях.

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 22 дек 2023, 19:03
atlant91
В нашей семье к бабушки обращались "Modr" - предки из Добринки и Галки.

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 22 дек 2023, 19:14
pflaum
Mir hen aach Moddr un Vaddr zu unsre Kroußeldere vun Stahl am Karman ksacht

ЯЗЫК НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ

Добавлено: 22 дек 2023, 20:48
Wolgadeut
EINIGE BEMERKUNGEN ZU DER MUNDART VON MARXSTADT

Merkmal der marxstädter Mundart, das sie gemeinsam mit dem
Neuhochdeutschen hat, ist das Vorhandensein des langen ō anstatt des mittelhochdeutschen in den Wörtern ōnǝ (ohne), dōlǝ (tolle).
Meine waren:
Gróßchen* (Gróusje) n (f) -r бабушка, бабуля; mein/mei ~ ist/is das/die (áller)béste моя бабушка (бабуля) самая лучшая
Gróßmutter (Gróusmutter) f -sch бабушка; ich bin bei méiner/mei ~ áufgewachsen/úfgewackse
я вырос у бабушки, меня воспит(ыв)ала бабушка; das/des kannst du déiner/dei ~erz´ählen/vorz´ähle! sal.-umgspr. расскажи это своей бабушке (кому-нибудь другому)!;рассказывай сказки!, полно (тебе) врать!
Gróßmama (Gróusmame) f -ns umgspr. veralt. s. Großmutter; bei der/die ~ у бабушки

nicht:
Móder m гниль; плесень; zu (Staub/Stoub und/un) ~ wérden/wére сгнить (превратиться в прах и гниль).
Gróßpapa (Gróuspape) m -ns umgspr. veralt. s. Großvater; ich bin óhne ~áufgewachsen/úfgewackse я рос без деда
Gróßeltern (Gróus|eltern) pl дедушка и бабушка; méine/mei ~ sind/sinn nicht/níche mehr am Lében/Léewe моих дедушек и бабушек больше нет в живых =-O